Les différences entre Encore et Toujours

Qu'est-ce qu'un verbe à particule en anglais

Connaissez-vous les différences entre Encore et Toujours ?

Avez-vous du mal à distinguer les différences entre Encore et Toujours ? Pour cet article, les anglophones seront plus concernés car leurs mots «still» et «always» ne sont pas exactement utilisés de la même manière mais bien sûr les autres apprenants du français langue étrangère aussi doivent comprendre ces différences car elles font partie des subtilités très importantes de la langue française. Dans cet article, on va examiner les différences, mais si jamais vous n’êtes pas sûr, vous pouvez utiliser linguee afin de vous renseigner. 

 

Comment utiliser le mot Encore

Encore: Le premier cas est si «encore» est un adverbe de fréquence alors il est connoté «improductif». On souligne la persistance ou la répétition d’actes improductifs.

–>Marque la persistance d’une action ou d’un état au moment considéré. Vous êtes encore là ? C’est-à-dire qu’au moment où je parle je souligne la persistance de l’événement et je considère que ce n’est pas normal que la personne soit là, ce n’est pas une simple constatation. C’est improductif. Pour les anglophones, ici encore = still.

–>Marque une idée de répétition. Il a encore manqué la cible! C’est-à-dire que c’est un reproche et donc «encore» est bien connoté «improductif» et je considère que ce n’est pas bon qu’il ait manqué et qu’il faut recommencer. Pour les anglophones, ici encore = again.

Le deuxième cas est si «encore» est un adverbe de quantité qui signifie simplement «plus (+)». Ici, c’est beaucoup plus facile car il n’y a pas de confusion possible avec «toujours».

–>Marque de supplément. Tu en veux encore? Pour les anglophones, ici encore = more.

Si vous souhaitez apprendre plus, consultez notre formation de français professionnel.

Comment utiliser le mot Toujours

Toujours: «Toujours» est seulement un adverbe de fréquence.

Dans un premier cas, il représente la totalité du temps considéré. Vous êtes toujours là? C’est-à-dire qu’après un temps total d’une activité, je constate la présence de la personne qui n’a pas bougé. C’est une constatation pure sans connotation. Pour les anglophones, ici encore = still (mais une autre interprétation de «still»)

Dans un deuxième cas, il représente un acte sans exception Il est toujours à l’heure! C’est un acte que je considère comme sans exception car je n’ai jamais assisté à un retard. Deux synonymes possibles seraient «tout le temps» ou «constamment». Pour les anglophones, ici toujours = always.

 

Les différences entre Encore et Toujours : Nos exemples

Prenons quelques exemples courants:

Il est encore en France. → C’est improductif, ce n’est pas normal je pensais qu’il était parti, il m’avait dit qu’il partait…

Il est toujours en France. → C’est une constatation d’un temps que je pense total.

Le verre est encore plein. → C’est improductif, ce n’est pas normal, je voulais que quelqu’un le boive ou je pensais que tu avais très soif…

Le verre est toujours plein. → C’est une constatation d’un temps que je pense total.

Conclusion: Si vous considérez qu’une action est improductive du fait de la persistance ou de la répétition alors utilisez «encore», si il s’agit d’une constatation plus neutre concernant un temps total, utilisez «toujours». Vous n’avez toujours pas compris? Alors essayer encore de lire! Ou bien essayez cet exercice

Si vous avez tout compris, alors félicitations ! Vous avez un niveau avancé en français, seulement une formation de français perfectionnement pourrait vous servir. Pour vous renseigner sur les fautes fréquentes en français, lisez notre article sur la hiérarchie de faute en français. 

 

Perfectionnez votre anglais gratuitement avec notre e-mail quotidien