Lexique de la Cuisine en français

Lexique de la Cuisine en français

Lexique de la Cuisine en français

Ici nous avons une lexique de la Cuisine en français, en tant que discipline et non en tant que pièce de la maison.

Cet article sera simplement une liste de mots utilisés la majorité du temps en cuisine française. La séparation se fera uniquement sur la catégorie grammaticale des mots.

 

1/ les verbes:

 

cuisiner: ce verbe a pour définition l’ensemble des actions liées à la préparation de nourriture et donc son utilisation est un peu différente de l’anglais. Les anglophones ont tendance à utiliser «to cook» et lier directement le nom de l’aliment «to cook pasta» mais en français, on utilise souvent le verbe faire «faire des pâtes». C’est la même chose pour l’association de «to cook» avec le nom du repas «to cook dinner». Les français utiliseraient plus «préparer le dîner» ou «faire le dîner»

 

faire cuire: Cette double utilisation de verbes est fréquente en cuisine française. On l’utilise quand le protagoniste ET l’aliment font une action différente en même temps. «faire cuire» signifie que le cuisinier place l’aliment dans un objet chaud et l’aliment lui-même cuit.

Il en est de même pour «faire chauffer», «faire revenir», «faire dorer» «faire bouillir», «faire mijoter», «faire refroidir» etc…

La subtilité de toutes ces actions fait que le lexique de la cuisine française est immense. En anglais, on pourrait traduire «faire cuire» par «to cook» comme pour «cuisiner», et «faire revenir» ET «faire dorer» par «to brown» bref, on commence à voir dans quel pays, il existe un vrai savoir-faire pour la cuisine. Lol.

 

couper/trancher: ces deux verbes sont proches mais le deuxième nécessite un style de coupe plus précis, c’est-à-dire en forme de tranche, «couper» restant un style de coupe plus libre.

 

remuer: ce verbe signifie «tourner lentement une préparation liquide» avec un ustensile adapté.

 

 

éplucher: verbe très utilisé dans la cuisine française et qui concerne la plupart du temps les fruits et les légumes. Il s’agit simplement de retirer la peau de ceux-ci.

 

égoutter: ce verbe est utilisé quand de l’eau est présente dans les aliments. Il s’agit de «faire tomber les gouttes d’eau», c’est-à-dire retirer l’eau à l’aide d’ustensiles spécialement conçus pour cette action.

 

saler/poivrer/beurrer/huiler: verbes logiques connectés directement aux aliments «sel», «poivre», «beurre», «huile»: «saler» est «mettre du sel», poivrer est «mettre du poivre», «beurrer» est mettre du beurre et «huiler» et mettre de l’huile».

 

assaisonner: ce verbe est utilisé pour rajouter, dans la recette, d’autres épices que le sel et le poivre et donc nécessite d’être accompagné par l’aliment que l’on rajoute. Par exemple: «Assaisonnez le tout avec des herbes aromatiques.»

 

verser: ce verbe signifie que l’on rajoute une substance liquide au-dessus d’un aliment à tout moment, pendant la préparation.

 

servir: le verbe «servir», dans la cuisine française, signifie que la recette est finie et qu’il est donc le moment de la présenter dans l’assiette et de la manger.

 

 

2/ les ustensiles:

 

une casserole: c’est un des objets les plus important à mémoriser dans le lexique de la cuisine française. Il s’agit de l’objet cylindrique avec un manche dans lequel on met tout type de préparations liquides pour les faire chauffer.

 

une poêle: c’est le deuxième objet le plus important de la liste. Il s’agit de l’objet de forme plate avec un manche dans lequel on met tout type de préparations solides pour les faire chauffer. (Et personne ne sait comment ça s’écrit!)

 

une marmite: c’est une casserole avec un couvercle qui sert à faire cuire.

 

un faitout: un mot moderne composé de deux mots «fait» et «tout», cela veut donc dire qu’il fait tout dans la cuisine. C’est une casserole avec un couvercle qui est censée tout faire cuire. Je n’ai jamais compris la différence entre «une marmite» et «un faitout» (seules les personnes travaillant dans le marketing l’ont compris).

 

 

un four: c’est l’objet pour faire cuire des aliments avec une chaleur tournante. Il y a plein de boutons dessus pour trouver la meilleure cuisson pour chaque type d’aliment.

 

une plaque de cuisson: c’est un élément qui permet de gérer la chaleur et de faire cuire plusieurs préparations en même temps.

 

une cuisinière: c’est la combinaison «four» et «plaque de cuisson» dans le même appareil. Elle est de moins en moins présente dans les foyers français.

 

un plat: cet objet plus ou moins profond sert à mettre des aliments à l’intérieur, lors d’une préparation, mais pour l’ensemble des portions. C’est-à-dire que le plat est un objet collectif. Il ne faut pas confondre avec «une assiette» traduit en anglais par «a plate» qui est un objet individuel.

Mais «un plat» est également le synonyme d’«une préparation culinaire». En cuisine française on nomme souvent les plats avec des noms poétiques. On ne fait pas comme en anglais où on détaille les noms des aliments pour identifier un plat.

Par exemple, en français on dira «oeuf mimosa» comme le nom d’un plat et non «eggs with mayonnaise, chives and salt». La cuisine française est un art!

 

une passoire/une écumoire: ces deux ustensiles sont synonymes. Ils possèdent des trous et servent à ce que l’eau s’écoule entre les trous pour garder les aliments au -dessus.

 

une râpe: cet ustensile sert à transformer un aliment en poudre grâce à des trous très coupant.

 

 

3/ les adjectifs:

 

bouillant(e): très chaud

 

gras(se): qui contient beaucoup de gras

 

tendre: facile à mâcher, agréable à manger

 

sec(èche): difficile à mâcher, désagréable à manger

 

juteux(se): qui contient beaucoup de jus

 

filandreux(se): (concerne les viandes). qui contient des fibres

 

saignant(e): (concerne les viandes). qui n’est pas trop cuite, où on peut voir le sang

 

moelleux(se): (concerne les gâteaux). qui est doux, agréable au palais

 

acide: qui est piquant au goût

 

amer: qui est rude au goût

 

 

Pour finir notre Lexique de la Cuisine en français, je vous conseille de toujours suivre les recettes sur le site: www.marmiton.org. C’est le site référence en France. Il est très facile à comprendre et très agréable à consulter. Bon appétit! Si vous souhaitez apprendre plus sur la culture française, lisez notre article sur les meilleurs films pour apprendre le français.

Related Posts

Perfectionnez votre anglais gratuitement avec notre e-mail quotidien