Verbes à particule au téléphone

verbes à particule téléphone

Connaissez-vous les verbes à particule au téléphone en anglais ?

Dans cet article, nous allons examiner les verbes à particule au téléphone. Téléphoner dans une langue étrangère peut être l’une des choses les plus difficiles et intimidantes que l’on puisse faire. Sans l’aide visuelle, on peut être complètement perdu, surtout si le contexte n’est pas familier. En plus de cela, nous souffrons de mauvaises connexions et parfois d’un interlocuteur qui ne fait peut-être pas un effort réfléchi pour se faire comprendre. En anglais, vous les pauvres, vous avez l’infliction supplémentaire que nous avons une pléthore de verbes à particule que nous utilisons spécifiquement pour téléphoner. Dans cet article, nous examinerons tous les verbes à particule dont vous aurez besoin et quand les utiliser. Nous diviserons le processus téléphonique en quatre parties, le début, l’initiation, la conversation et la fin.

 

Les verbes à particule au téléphone : Première étape

Pour la première partie, le départ, il faut « pick up » le téléphone. Ce verbes à particule au téléphone vient évidemment de l’ancien temps où nous avions d’énormes téléphones encombrants et maladroits attachés par un cordon. Nous devions physiquement « pick up » le téléphone pour le composer ou lorsque quelqu’un nous appelait. A l’ère moderne de la téléphonie mobile, nous n’utilisons plus que la fonction « pick up » pour répondre. Pour faire l’appel vous-même, nous utiliserions simplement « to dial » ou simplement « to call » – car nous n’avons plus besoin de composer les numéros individuels. Si vous appelez quelqu’un et qu’il ne « pick up » pas, nous utilisons encore un autre verbe à particule « to ring out » – « I called several times but it rang out every time ».

 

Deuxième étape

Pour l’initiation, il est possible que nous ne soyons pas connectés à la personne à qui nous voulons parler. Pour cette situation, nous utiliserions l’expression « to get through to somebody ». Par exemple, nous pourrions dire : « I was trying to get through to Mr Corbyn ». Vous voulez parler à M. Corbyn, mais vous avez besoin de votre interlocuteur pour faire le lien. L’interlocuteur va « put you through », donc vous allez « be put through » – « could you put me through to Mr. Corbyn ? » Une réponse commune à cela serait de « hang on a moment » – « to hang on », c’est essentiellement « to wait ». Alternativement, ils peuvent « put you on hold » où vous devez écouter de la musique ennuyeuse pendant une demi-heure avant d’atteindre la personne que vous voulez.

 

Troisème étape

Puis nous arrivons à la conversation, la partie où nous avons besoin d’échanger des informations. Si vous voulez obtenir une certaine information, votre interlocuteur peut avoir besoin de la « look it up » – c’est couramment utilisé pour des détails comme les numéros, les noms, les adresses, etc. Lors de la transmission des informations, vous devrez les « take it down » – « Can I take down your email address ? » Si l’information n’est pas à portée de main, vous pouvez utiliser quelque chose comme « to get back to » ou « to call back » – « Can I get back to you later ? »

Les verbes à particule au téléphone : la dernière étape

Enfin, pour terminer l’appel, nous utilisons le verbe phrasé « to hang up » – « Please don’t hang up, I beg you ! ». Encore une fois, nous « hang up » rarement physiquement le téléphone, mais l’expression est toujours utilisée. Si l’appel se termine avant que vous ne le vouliez, nous utilisons généralement « to be cut off », lorsque vous vous reconnectez, vous pouvez dire « we were cut off, can you put me through again ? ».

Voilà les verbes à particule au téléphone ! Essayez d’en utiliser quelques-unes la prochaine fois que vous aurez la tâche redoutable de passer un appel téléphonique en anglais !

Pour vous tester, essayez ces exercices, ou bien vous pouvez lire plus sur les verbes à particule, lisez notre article ici