To remember, to remind & to memorise en anglais

To remember to remind to memorise en anglais

To remember, to remind & to memorise – comment parler de la mémoire en anglais

Quelle est la différence entre remember, remind et memorise en anglais ? Il est difficile de faire la distinction entre ces mots, puis il y a d’autres verbes qui peuvent être utilisés pour dire la même chose, par exemple, “to recollect”, “to recall”, “to jog one’s memory”.

Il existe de nombreuses façons de parler de sa mémoire en anglais et apprendre du vocabulaire n’est jamais facile. Il est plus difficile d’apprendre à distinguer des mots similaires que des mots qui n’ont aucun rapport. Dans cet article, nous allons donc vous donner quelques conseils pour retenir ces mots en anglais.

To remind en anglais

L’erreur la plus fréquente est commise avec le verbe “to remind” , qui est très différent du verbe “to remember”. Jetez un œil au tableau ci-dessous ;

VERBE DEFINITION EXEMPLE
To remind Amener quelqu’un à se souvenir de quelqu’un ou de quelque chose. I reminded John to bring his notes.

Comme vous pouvez le voir, lorsque nous utilisons le verbe “to remind”, nous avons besoin de deux personnes. Une personne “reminds” l’autre personne.

C’est bien sûr posssible “to remind oneself”, ce n’est pas exactement comme “to remember” cependant. Lorsque nous disons “I need to remind myself”, nous nous référons au fait de nous donner une note ou une sorte de stimulus extérieur pour nous aider à nous souvenir.

To remember en anglais

Nous utilisons le verbe se souvenir lorsqu’il n’y a qu’une seule personne impliquée. C’est le contraire de « to forget », tout simple. Jetez un oeil à l’exemple ci-dessous ;

VERBE DEFINITION EXEMPLE
To remember être capable d’apporter à son esprit une prise de conscience de (quelqu’un ou quelque chose du passé). I never remember my keys when I leave the house.

Il y a souvent confusion entre “to remember” et “to remind”, mais il suffit de penser à la règle d’une ou deux personnes. Il y a une exception ici, lorsque nous utilisons l’impératif en anglais. Jetez un œil au tableau ci-dessous ;

EXEMPLE SIGNIFICATION
Remember me when I’m gone Ne m’oublie pas après ma mort
Remind me to call John Dis-moi d’appeler John plus tard

To recall & To recollect

Nous avons alors deux verbes similaires qui peuvent être à la place de “to remember” – to recall & to recollect. La différence entre “to remember”, “to recall” & “to recollect” est très fine et n’a pas vraiment d’importance. Vous pouvez utiliser les trois indifféremment si vous le souhaitez.

S’il y avait une légère différence, ce serait que “to recollect” est plus utilisé pour des événements et des choses de nature plus générale, nous ne l’utiliserions pas pour parler d’un numéro de téléphone ou du nom de quelqu’un, par exemple.

To memorise

Le verbe “to memorise” est également souvent utilisé à mauvais escient. Comme se souvenir et rappeler, il est associé à la mémoire, mais il s’agit plutôt de l’acte de mémoriser quelque chose. Jetez un oeil à ces exemples ci-dessous;

You can’t memorise all the telephone numbers
What’s the best way to memorise vocabulary?
I didn’t learn the equations, I just memorised all the answers

Attention à la prononciation de « memorise » et « memories » car les élèves confondent souvent les deux. Le mot “memory” est le nom des choses dont nous nous souvenons.

Mot Pronunciation
To memorize (verb) me-mə-ˌrīz
Memories (noun) mem-rēz

Voilà les différences entres to remember, to remind et to memorise en anglais.

Conseils pour les mémoriser

Ce sont des mots difficiles à maîtriser en anglais, et il existe naturellement des moyens de vous aider à “memorise”  ces différences.

Vous pouvez utiliser une application pour créer une liste ou pratiquer avec un professeur sur une formation professionnelle en anglais.

Découvrez les conseils de Jean-Yves Ponce, expert en mémoire ;

Regardez l’interview complète sur la mémoire et l’apprentissage des langues sur YouTube.

Perfectionnez votre anglais gratuitement avec notre e-mail quotidien